트로이영어연구소 트로이영어연구소
 

 
 
작성일 : 17-07-25 12:54
Popsong (81~90)
 글쓴이 : 최고관리자
조회 : 113  

81) Crying in the rain                                   <Everly Brothers>

I'll never let you see                                   당신이 알게 하지 않겠어요
The way my broken heart is hurting me
            내 깨진 마음이 나를 아프게 하고있는 형편을
I've got my pride and I know how to hide
          난 자존심이 있기에 감출 방법을 알아요
All the sorrow and pain                              
  모든 슬픔과 고통을
I'll do my crying in the rain                      
        난 빗속에 울부짖을 겁니다

If I wait for cloudy skies                                       내가 흐린 하늘을 기다린다면
You won't know the rain from the tears in my eyes
그대는 내 눈에 흐르는 눈물의 비를 모를 거에요
You'll never know that I still love you                    
내가 아직도 당신을 사랑함을 모를 거에요
So though the heartaches remain                      
 그토록 가슴 아픔이 남아 있지만
I'll do my crying in the rain
                                    난 빗속에 울고 말 거에요

Raindrops falling from heaven                                 하늘에서 떨어지는 빗방울은
Will never wash away my misery                        
내 비통함을 씻어 내지 못할 거에요  
But since we're not together
                                  우리가 함께 있지는 않지만             
I'll wait for stormy weather
                                     나는 폭풍우를 기다릴 겁니다
To hide these tears I hope you'll never see        
 당신이 보지 않기를 바라는 이 눈물을 감추려고

Someday when my crying's done                          언젠가 내 눈물을 그칠 때에
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
              난 미소를 짓고 햇빛 속에 걸을 거에요
I may be a fool                                     
난 바보인가 봐요
But till then, darling, you'll never see me complain     
허나 그때까지는 내 푸념을 알지 못할 거에요
I'll do my crying in the rain
                                 나 빗속에 울부짖을 겁니다.
I'll do my crying in the rain                           
나 빗속에 울부짖을 겁니다
I'll do my crying in the rain
                                  나 빗속에 울부짖을 겁니다.
I'll do my crying in the rain                            
나 빗속에 울부짖을 겁니다

Songwriters
King, Carole / Greenfield, Howard



82) Let it be me                                           <Everly Brothers>

I bless the day I found you                        내가 당신을 찾아낸 날을 축복해요
I want to stay around you
                                   당신 곁에 머물기를 원해요
And so I beg you, let it be me                    
그러니 당신께 빌께요, 내가 그가 되기를

Don't take this heaven from one                  이 하늘을 한 사람에게서 가져가지 마세요
If you must cling to someone                     
당신이 누군가에게 매달려야만 한다면
Now and forever, let it be me
                         이제로부터 영원히 그게 내가 되게 해주세요

Each time we meet love                          매번 우리가 사랑을 만날 때 
I find complete love
                                    난 완전한 사랑을 찾아요

Without your sweet love what would life be
          당신의 달콤한 사랑이 없으면 삶이 어떻게 될까

So never leave me lonely                               그러니 나를 홀로 두고 떠나지 마세요
Tell me you love me only                         
나 만을 사랑한다고 말해주세요
And that you'll always let it be me                 
내가 그 대상이 될 것이라고 말해주세요

Each time we meet love                              < 반 복 가 사 >
I find complete love
Without your sweet love what would life be

So never leave me lonely                             < 반 복 가 사 >
Tell me you love me only
And that you'll always let it be me

Songwriters
BECAUD, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD / DELANOE, PIERRE



83) All I have to do is dream                                <Everly Brothers>

Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream                  ~, , ,
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
                  ~, , ,
When I want you in my arms                          
내가 당신을 내 팔에 안고 싶을 때
When I want you and all your charms                  
내가 당신과 당신의 매력을 원할 때
Whenever I want you, all I have to do is
                  내가 당신을 원할 때마다, 내가 할 일은 그저
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
                  ~, , ,

When I feel blue in the night                                내가 밤에 울적할 때
And I need you to hold me tight                      
당신이 나를 꼭 안아주었으면 할 때
Whenever I want you, all I have to do is
                   내가 당신을 원할 때마다, 내가 할 일은 그저   
Drea-ea-ea-ea-eam
                                          ~

I can make you mine, taste your lips of wine       나는 당신을 내 것으로 하고 와인 같은 입술 맛 볼 수 있지만
Anytime night or day                                 밤이나 낮이나 언제라도
Only trouble is, gee whiz                            
다만 문제는, 아이고
I'm dreamin' my life away
                                  난 내 삶을 꿈꾸고 있다는 겁니다

I need you so that I could die                        난 죽을 수 있으리 만큼 당신이 필요해요
I love you so and that is why
                      난 그토록 당신을 사랑하고 그게 사랑의 이유죠
Whenever I want you, all I have to do is               내가 당신을 원할 때마다, 내가 할 일은 그저
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
                  ~, , ,
Drea-ea-ea-ea-eam
                                           ~

I can make you mine, taste your lips of wine                < 반 복 가 사 >
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreamin' my life away

I need you so that I could die                            < 반 복 가 사 >
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

Songwriters
BOUDLEAUX BRYANT



84) Paint it Black                                        <Rolling Stones>

I see a red door and I want it painted black            빨간 문을 보면 검게 칠해졌으면 하죠          
No colors anymore, I want them to turn black
         더 이상의 색깔은 필요 없고 검게 되기를 바래요
I see the girls walk by dressed
in their summer clothes 소녀들이 여름 옷을 입고 걸어가는게 보여요
I have to turn my head until my darkness goes
       나의 암흑이 가실 때까지 고개를 돌려야 해요

I see a line of cars and they're all painted black        늘어선 차들을 보니 온통 검은 색이네요
With flowers and my love, both never to come back
   꽃과 내 사랑을 싣고 돌아오지 않을 듯이
I see people turn their heads and quickly look away  
사람들이 고개를 돌리고 갑자기 먼데 보네요
Like a newborn baby it just happens ev'ry day       
마치 신생아처럼 매일 일어나는 일이죠 

I look inside myself and see my heart is black          내 자신을 들여다 보니 내 마음이 암흑이네요   
I see my red door and I must have it painted black
    내 빨간 문을 보면 까맣게 칠하고 싶어요
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
그럼 나는 사라질테고 진실을 직면할 필요 없겠죠
It's not easy facing up when your whole world is black
당신의 세계가 암흑일 때 직시하기가 쉽지 않죠

No more will my green sea go turn a deeper blue  내 푸른 바다는 더 이상 암청색으로 변하지 않아요
I could not foresee this thing happening to you   
이런 일이 당신에게 일어날지 예견할 수 없지만
If I look hard enough into the setting sun            
내가 지는 해를 한껏 보기 힘들어하면
My love will laugh with me before the morning comes
내 사랑은 아침을 맞기 전에 나와 웃을 거에요

I see a red door and I want it painted black                     < 반 복 가 사 >
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I want to see your face painted black, black as night, black as coal 당신의 얼굴이 검은 칠, 밤처럼, 석탄처럼
Don't want to see the sun, flying high in the sky
     태양이 창공에 높이 나는 것을 보고 싶지 않아요
I want to see it painted, painted, painted, painted black, yea
태양이 검게, 검게, 검게 칠해졌으면 좋겠어요

Songwriters
Keith Richards, Mick Jaggers


85) Sympathy for the Devil                         <Rolling Stones>

Please allow me to introduce myself                  내 소개를 드리려는 나를 허락해 주세요
I'm a man of wealth and taste
                         나는 재산가이자 멋을 아는 사람이에요
I've been around for a long, long year             
오랜 세월 지내오고 있어요
Stole many a man's soul to waste                
  수 많은 사람의 영혼을 훔쳐 못쓰게 하죠

And I was 'round when Jesus Christ                   예수가 의심과 고통의 순간에 있을 때
Had his moment of doubt and pain               
주변에 있었죠
Made damn sure that Pilate
                            확신했던 것은 빌라도가  
Washed his hands and sealed his fate                 그의 잘못을 씻고 그의 운명을 봉인했으리라고

Pleased to meet you                                  그대를 만나서 기뻐요
Hope you guess my name                        
내 이름 맞춰 보길 바래요
But what's puzzling you  
                             하지만 당신을 궁금하게 하는 것은
Is the nature of my game                         
내 게임의 본질이지요

I stuck around St. Petersburg                             성 페터스버그에 틀어 박혔어요  
When I saw it was a time for a change               변화의 시기에 있음을 보았을 때
Killed the czar and his ministers
                         짜르와 그의 장관을 죽이던 (시절)
Anastasia screamed in vain
                               아나스테시어는 허무하게 고함쳤죠

I rode a tank                                              탱크를 탔어요
Held a general's rank                              
장군의 탱크를 잡았죠
When the blitzkrieg raged                          
전격 기습공격이 광란을 벌였을 때
And the bodies stank
                                     신체는 악취를 풍겼죠

Pleased to meet you                                   < 반 복 가 사 >
Hope you guess my name, oh yeah
Ah, what's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah
(Woo woo, woo woo)

I watched with glee                                    나는 환희로 지켜 보았어요
While your kings and queens                    
 당신의 왕과 왕비들이
Fought for ten decades                          
100년동안 싸울 동안에
For the gods they made
                                그들이 만든 신을 위하여
(Woo woo, woo woo)                           
 ( 우 우, 우 우 )

I shouted out,                                            내가 소리 쳤어요
"Who killed the Kennedys?"
                             누가 케네디가를 죽였지?
When after all                                   
모든 것이 지나고 보니
It was you and me
                                       당신과 나였어
(Who who, who who)                             
( 누가 누가, 누가 누가 )

Let me please introduce myself                     내 소개를 드리게 해주세요
I'm a man of wealth and taste                   
   난 부자에다 풍류가 랍니다
And I laid traps for troubadours                    
난 음유시인들에게 덫을 놨어요
Who get killed before they reached Bombay         
그들은 뭄바이에 도착하기 전에 피살되었어요  
(Woo woo, who who)                              
( 우 우, 누가 누가 )

Pleased to meet you                                          ( 반 복 가 사 )
Hope you guessed my name, oh yeah
(Who who)
But what's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby
(Who who, who who)

Pleased to meet you                                    ( 반 복 가 사 )
Hope you guessed my name, oh yeah
But what's confusing you
Is just the nature of my game
(Woo woo, who who)

Just as every cop is a criminal                       모든 경찰관이 범죄인인 것처럼
And all the sinners saints                           
모든 죄인이 성인이죠
As heads is tails                                 
  머리가 꼬리인 것처럼
Just call me Lucifer                              
   나를 루시퍼라고 불러 주세요
'Cause I'm in need of some restraint          
        난 얼마간의 압제가 필요하니까요
(Who who, who who)                                
( 누가 누가, 누가 누가 )

So if you meet me                                          그러니 당신이 나를 만나면
Have some courtesy                                 
예의 좀 갖추세요
Have some sympathy, and some taste             
     공감과 취향도 좀 갖추세요
(Woo woo)
                                                    ( 우 우 )
Use all your well-learned politesse                     
당신의 잘 배운 예절을 구사하세요
Or I'll lay your soul to waste, mm yeah         
 아니면 당신의 영혼이 망가뜨릴 거에요, 음 예
(Woo woo, woo woo)
                                         ( 우 우, 우 우 )

Pleased to meet you                                 ( 반 복 가 사 )
Hope you guessed my name, mm yeah
(Who who)
But what's puzzling you
Is the nature of my game, mm mean it, get down
(Woo woo, woo woo)

Woo, who                                           , 누가
Oh yeah, get on down                               
오 예, 내려 오세요
Oh yeah                                            
오 예
Oh yeah!                                           
 오 예
(Woo woo)
                                                   ( 우 우 )

Tell me baby, what's my name                             내게 말해 줘요, 내 이름이 무엇인지
Tell me honey, can ya guess my name                
내게 말해 줘요, 내 이름을 았겠는지
Tell me baby, what's my name                        
내게 말해 줘요 내 이름이 뭔지
I tell you one time, you're to blame                   
한 번 말하는데 당신이 책임이에요

Oh, who                                                      , 누구
Woo, woo                                    
        ,
Woo, who                                           
,
Woo, woo
                                                     ,
Woo, who, who                                  
     , 누구, 누구
Woo, who, who                                     
  , 누구지, 누구지
Oh, yeah         
                                           ,

What's my name                                              < 반 복 가 사 >
Tell me, baby, what's my name
Tell me, sweetie, what's my name

Woo, who, who                                       < 반 복 가 사 >
Woo, who, who
Woo, who, who
Woo, who, who
Woo, who, who
Woo, who, who
Oh, yeah
Woo woo
Woo woo

Songwriters
RICHARDS, KEITH / JAGGER, MICK


86) Satisfaction                                       <Rolling Stones>

Satisfaction                                      만족
Satisfaction
                                              만족
'Cause I try and I try and I try and I try           
시도하니까, 해 보니까, 시도하니까, 하려 드니까
I can't get no, I can't get no                     
불만족을 가질 수 없어요, 불만을 취할 수 없어요

When I'm drivin' in my car                           내가 차를 몰 때에
And a man comes on the radio
                       어떤 사람이 라디오에 나와서
He's tellin' me more and more                   
나에게 자꾸 자꾸 지껄이고 있어요
About some useless information
                      몇가지 불필요한 정보를
Supposed to fire my imagination                
 내 상상력을 불 사르려는 듯이
I can't get no, oh no no no                      
난 받아 들일 수 없어요, 오 안돼 안돼 안돼
Hey hey hey, that's what I say
                         이봐 이봐 이봐 그게 내가 말하려는 것이지

I can't get no satisfaction                         불만족을 받아들일 수 없어요
I can't get no satisfaction                         
불만족을 취할 수 없어요
'Cause I try and I try and I try and I try
               시도하니까 노력하니까 노력하니까
I can't get no, I can't get no                      
불만족을 가질 수 없어요, 가질 수 없어요

When I'm watchin' my TV                              내가TV를 보고 있을 때
And a man comes on to tell me
                        어떤 사람이 나와서 나에게 말하길
How white my shirts can be
                             내 셔츠가 얼마나 흰색일 수 있는지
Well he can't be a man 'cause he doesn't smoke
     그는 남자가 될 수 없는 것이
The same cigarrettes as me
                             내 담배와 같은 담배를 피우지 않기 때문이죠
I can't get no, oh no no no
                             난 불만을 취할 수 없어요, 오 안돼, 안돼, 안돼
Hey hey hey, that's what I say
                           이봐, 이봐, 이봐, 그게 내 말이요

I can't get no satisfaction                           난 불만을 취할 수 없어요
I can't get no girly action                      
    난 여성스럽지 않은 행동을 취할 수 없어요
'Cause I try and I try and I try and I try
                 내가 시도하니까 노력하고 노력하니까
I can't get no, I can't get no                       
아닌 것을 취할 수 없어요, 취할 수 없어요

When I'm ridin' round the world                         내가 세상을 두루 주유할 때에
And I'm doin' this and I'm signing that     
          나는 이것을 하고 저것을 서명해요 
And I'm tryin' to make some girl         
            난 여자 친구를 만들려고 노력해요
Who tells me baby better come back later next week
그녀는 날더러 다음주에 다시 오라고 말해요
'cause you see I'm on losing streak                 
당신은 내가 연패에 빠져 있음을 아니까요
I can't get no, oh no no no                        
난 불만을 취할 수 없어요, 오 안돼 안돼 안돼 
Hey hey hey, that's what I say                      
이봐 이봐 이봐, 그게 내 말이에요

I can't get no, I can't get no                            < 반 복 가 사 >
I can't get no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction

Songwriters
Keith Richards;Mick Jagger


87) Wild Horses                                <Rolling Stones>

Childhood living is easy to do                            어린 시절의 삶은 살기가 쉬워요
The things you wanted I bought them for you       
네가 원하던 것을 내가 사 주었어요
Graceless lady you know who I am                  
품위 없는 여인아 너는 내가 누군지 알잖아
You know I can't let you slide through my hands    
 내가 너를 놓칠 수 없다는 것을 알잖아

Wild horses couldn't drag me away                   야생마라도 나를 끌어 낼 수 없었죠
Wild, wild horses couldn't drag me away             
야생, 야생마라도 나를 끌어 갈 수 없었죠

I watched you suffer a dull aching pain                당신이 둔통을 앓고 있음을 지켜 보았죠
Now you've decided to show me the same    
이제 당신이 동일한 통증을 보여 주려고 결심했어요
No sweeping exit or offstage lines                  
전격적인 퇴로와 무대 뒤편이라도
Could make me feel bitter or treat you unkind
     나를 씁쓸하게 하거나 너를 쌀쌀히 대할 수 없었지
Wild horses couldn't drag me away
                 야생마라도 나를 끌어 갈 수 없었지
Wild, wild horses couldn't drag me away         
야생, 야생마라도 나를 끌어 갈 수 없었지
I know I've dreamed you a sin and a lie          
내가 너를 죄와 거짓이라고 꿈꾸었지
I have my freedom but I don't have much time
     난 자유가 있지만 시간이 많지 않아    
Faith has been broken tears must be cried
           믿음은 깨졌고 눈물로 절규해야 되요
Let's do some living after we die
                      우리 사후에 어떤 생애를 가져요

Wild horses couldn't drag me away                야생마는 나를 끌고 가지 못해요
Wild, wild horses we'll ride them some day
           야생, 야생마를 우린 언제가 탈 거에요
Wild horses couldn't drag me away                 
   < 반 복 가 사 >
Wild, wild horses we'll ride them some day

Songwriters
RICHARDS, KEITH / JAGGER, MICK



88) Angie                                               <Rolling Stones>

Angie, Angie                                           앤지, 앤지     
When will those dark clouds all disappear
           저 먹구름은 언제나 모두 사라질까?
Angie, Angie
                                           앤지, 앤지
Where will it lead us from here                  
그게 우릴 어디로 이끌어 가려나?
With no lovin' in our souls
                            우리 영혼에 사랑이 전무하고
And no money in our coats             
          우리 품에 돈도 없이    
You can't say we're satisfied
                           우리가 만족하다고 말할 수 없어
Angie, Angie
                                            앤지, 앤지

You can't say we never tried                           우리가 노력하지 않았다고 말할 수는 없을거야
Angie, you're beautiful   
                             앤지, 너는 아름다워
But ain't it time we said goodbye
                       하지만 우리가 헤어질 시간이 아닐까
Angie, I still love you
                                    앤지, 아직도 널 사랑해
Remember all those nights we cried
                   우리가 울었던 모든 밤을 기억해줘
All the dreams were held so close                 
꼭 품었던 모든 꿈이
Seemed to all go up in smoke
                         연기로 모두 올라가는 것 같았어
Let me whisper in your ear
                             네 귀에 속삭이게 해줘
Angie, Angie
                                             앤지, 앤지

Where will it lead us from here                         여기서 어디로 우리를 이끌어 가는 걸까?
Oh, Angie, don't you wish
                               , 앤지, 바라지 않니
Oh your kisses still taste sweet                     
오 네 입맞춤이 아직도 달콤하기를
I hate that sadness in your eyes
                         네 눈의 슬픔은 싫어
But Angie
                                                 그런데 앤지
Angie                                            
앤지
Ain't it time we said goodbye
                            우리가 헤어질 시간이 아닐까

With no lovin' in our souls                                  < 반 복 가 사 >
And no money in our coats
You can't say we're satisfied
Angie, I still love you baby
Everywhere I look I see your eyes                   
 어디를 보아도 네 눈자위가 보여
There ain't a woman that comes close to you         
너에 버금가는 여인은 없어
Come on baby dry your eyes
                              자 그만 눈물을 그쳐요
Angie, Angie ain't it good to be alive                 
앤지, 앤지 살아 가는게 좋지 않겠니
Angie, Angie, we can't say we never tried
         앤지, 앤지 우리가 노력하지 않았다고 말 할 수 없어

Songwriters
KEITH RICHARDS, MICK JAGGER


89) How can I tell her about you                        <Lobo>

She knows when I'm lonesome, she cries when I'm sad  그녀는 내가 외로울 때를 알고, 내가 슬플 때 울어요
She's up in the good times, she's down in the bad      
좋을 때 기뻐하고 나쁠 때는 낙담하죠
Whenever I'm discouraged, she knows just what to do  
내가 좌절할 때 무엇을 할지를 알아요
But girl she doesn't know about you.            
    그런데 소녀야, 그녀는 너에 대해서는 몰라요

I can tell her my troubles, she makes them all seem right 내 문제를 그녀에게 털어 놓으면 괜찮게 보이게 만들지
I can make up excuses not to hold her at night      
나는 밤에 그녀를 안아줄 수 없다고 핑계를 댈 수도 있어요 
We can talk of tomorrow, I'll tell her things that I want to do
우린 내일을 논하고 내가 원하는 걸 그녀에 말해

But girl how can I tell her about you.  
      하지만 소녀야, 어떻게 내가 네 이야기를 그녀에게 말할까

How can I tell her about you                   어떻게 내가 네 이야기를 그녀에게 말 할 수 있을까
Girl please tell me what to do
                      소녀야 어떡할 지 말 해줘요
Everything seems right whenever I'm with you   
내가 너와 있을 때 모든 것이 순조롭게 보이죠   
So girl won't you tell me how to tell her about you.
그러니 소녀야 너를 그녀에게 말할 방법을 귀띰하지 않겠니

How can I tell her I don't miss her whenever I'm away     내가 멀리 있을 때 그녀를 그리워 하지 않음을
How can I say it's you I think of every single night and day
내가 매일 밤 낮 생각하는 것은 당신이라는 것을
But when is it easy telling someone we're through    
언제가 우리가 지나온 날을 누군가에게 말하는게 쉬운지
But girl help me tell her about you.                 
소녀야 네 이야기를 그녀에게 말하게 도와줘

Songwriters
LAVOIE, KENT


90) I’d love you to want me                                <Lobo>

When I saw you standing there                     내가 거기에 서있는 당신을 보았을 때
I about fell out my chair                         
거의 의자에서 떨어질 뻔 했어요
And when you moved your mouth to speak  
     당신 말을 하려고 입을 움직거릴 때
I felt the blood go to my feet                    
피가 다리로 흘러 내리는 것 같았어요

Now it took time for me to know                 당시엔 알아 차리기에 시간이 걸렸어요
What you tried so not to show                  
당신이 드러내지 않으려 애썼던 것을
Now something in my soul just cries         
     이제 내 영혼의 무언가 울 뿐이에요
I see the want in your blue eyes                
 당신의 파란 눈 속에 아쉬움이 보이네요 

Baby, I'd love you to want me                    자기야, 당신이 날 원하도록 사랑하고 싶어요
The way that I want you               
           내가 당신을 원하는 것처럼
The way that it should be                       
마땅히 그래야 하는 것처럼
Baby, you'd love me to want you                
자기야 내가 당신을 원하도록 나를 사랑해 주세요
The way that I want to                      
     내가 바라는 것처럼
If you'd only let it be                             
당신이 이 상황을 두고 볼 수 있다면 

You told yourself years ago                           당신이 수년전에 속내를 말했어요
You'd never let your feelings show              
 감정을 보이지 않고 싶다고
The obligation that you made                   
당신이 품은 의무감을
For the title that they gave                      
감정이 건네는 명분 때문에

Songwriters
LAVOIE, KENT